Cet article explore la dimension subversive de l’humour dans Egalias døtre, un roman de science-fiction féministe de l’autrice norvégienne Gerd Brantenberg (1977), ainsi que dans sa traduction en anglais par Louis Mackay (1985). Dans ce roman qui met en scène une inversion totale des genres dans la société, la création d’une langue matriarcale ludique et dérangeante à la fois permet de révéler et ridiculiser la domination masculine à l’œuvre dans le langage au quotidien. Notre contribution revient sur la tradition littéraire dans laquelle ce roman s’inscrit et sur le rôle clé de la créativité lexicale dans la lutte féministe, avant d’analyser les outils et les effets de cette créativité dans le texte source et sa traduction. Les résultats d...
This article proposes that activist translators be involved and engaged in those legal realms, such ...
From the editorial birth of Imagism to the preliminary pruning of The Waste Land, the dominant narra...
Cílem této bakalářské práce je analyzovat vybrané povídky Joyce Carol Oates z hlediska průniku grote...
Parmi les traits traditionnellement associés au genre d’une personne, la manière dont les individus ...
In spite of significant change since their entry into the legal profession in 1922 in England and Wa...
This paper examines the representation of female antagonists in three popular children’s books – C. ...
This thesis re-evaluates the relationship between original text and translation through an approach ...
In this paper I criticize Alison Jaggar’s descriptions of feminist political theories. I propose an ...
Theresa Hak Kyung Cha est une écrivaine et une artiste visuelle américaine d’origine coréenne, dont ...
Fidelity and The Gendered Translation — Postmodern theories of language have drastically changed the...
Poets of Bifurcated Tongues, or on the plurilingualism of Canadian-Hungarian Poets — This article ai...
Writing an introduction to a collection of papers about Women’s Studies is not an easy job. Firstly...
If slang always broke taboos, such a transgression evolved for some time with its development in the...
Dans le canon de la littérature moderniste d’après-guerre, l’obscène est le plus souvent étudié à tr...
D.H. Lawrence réécrit The Fox en 1922, après avoir ajouté les deux rêves de March, la mort du renard...
This article proposes that activist translators be involved and engaged in those legal realms, such ...
From the editorial birth of Imagism to the preliminary pruning of The Waste Land, the dominant narra...
Cílem této bakalářské práce je analyzovat vybrané povídky Joyce Carol Oates z hlediska průniku grote...
Parmi les traits traditionnellement associés au genre d’une personne, la manière dont les individus ...
In spite of significant change since their entry into the legal profession in 1922 in England and Wa...
This paper examines the representation of female antagonists in three popular children’s books – C. ...
This thesis re-evaluates the relationship between original text and translation through an approach ...
In this paper I criticize Alison Jaggar’s descriptions of feminist political theories. I propose an ...
Theresa Hak Kyung Cha est une écrivaine et une artiste visuelle américaine d’origine coréenne, dont ...
Fidelity and The Gendered Translation — Postmodern theories of language have drastically changed the...
Poets of Bifurcated Tongues, or on the plurilingualism of Canadian-Hungarian Poets — This article ai...
Writing an introduction to a collection of papers about Women’s Studies is not an easy job. Firstly...
If slang always broke taboos, such a transgression evolved for some time with its development in the...
Dans le canon de la littérature moderniste d’après-guerre, l’obscène est le plus souvent étudié à tr...
D.H. Lawrence réécrit The Fox en 1922, après avoir ajouté les deux rêves de March, la mort du renard...
This article proposes that activist translators be involved and engaged in those legal realms, such ...
From the editorial birth of Imagism to the preliminary pruning of The Waste Land, the dominant narra...
Cílem této bakalářské práce je analyzovat vybrané povídky Joyce Carol Oates z hlediska průniku grote...